Полинезийская Мифология.

Полинезия - один из главных этнографических районов Океании (наравне с Меланезией и Микронезией). Она охватывается огромным треугольником, включающим в себя острова в Восточно-центральной и Южной части Тихого Океана. Вершиной этого треугольника являются Гавайские Острова, а Новая Зеландия и Восточный Остров образуют нижнюю его сторону. Другие острова Полинезии - Острова Кука, Маркизские Острова, Острова Эллиса (в наст. Время Тувалу), Токелау, Таити (Отахеите) и Самоа. Фиджи также входит в эту область, из-за большой пропорции местных популяций,Полинезийского происхождения.

Закладка.

Аваики.

[Полинезийская миф.] Нижний мир, где живут духи, которые поднимаются в наш мир через дыру в земле. Исходя из этих представлений, Аваики - это "Корень Мира", из которого появилось все на земле, дом Ронго и его семьи. Оттуда он построил о. Мангаиа в группе Островов Кука.
Аваики была сконструирована богами как серия слоев, с пространствами, разделенными потолками вроде пещер и туннелей, соединяющих эти залы. В самом нижнем из этих залов живет Варима-те-Такере, Богиня Начала.
Согласно некоторым описаниям, Аваики - огромная печь или очаг для поджаривания мертвых, которые потом поедаются Миру, богиней подземного мира.

Закладка.

Аваики Таутау.

[миф. Маори] Древнее название Новой Зеландии.

Закладка.

Аватеа.

[миф. Островов Кука] Бог Луны Островов Хервей.

Закладка.

Авха.

[миф. Маори] Бог шторма.

Закладка.

Аиту

[Полинезийская миф.] Малозначительные божества, наподобие деревенских и семейных богов-покровителей. Аиту появляются в виде растений и животных и похоже имеют больше демонических, чем предсказательных характеристик. Они известны как атуа на Маркизских Островах (Французская Полинезия)

Закладка.

Али'и-Менехуне.

[миф. Гавайев] Вождь Маленьких человечков. Аборигенные маленькие люди давних давних времен назывались Менехуне. "Алии" означает "самый высокий" - отсюда Али'и Менехуне.
Dr Anthony E. Smith

Закладка.

Ами-Те-Ранги.

[Полинезийская миф.] Небесное божество, которое вылавливает смертных людей на Земле, собирая их в корзины, для того, чтобы их есть.

Закладка.

Ао.

"Свет".
[Полинезийская миф.] Ао Тото - "Кроваво-Красный рассвет". "Отец Предков".
"Свет" в противоположность По - "Ночь". Полинезийский бог облаков, первый предок Маори. В Тихоокеанском регионе облака не ассоциируются с тьмой, так как часто выглядят как колонны света. Они жизненно необходимы для навигации, потому что по виду облаков на горизонте возможно узнавать о наличии земли, а также потому, что они вызывают дожди.

Закладка.

Апакура.

[миф. Маори] Богиня почета в Новой Зеландии. Она - одна из многочисленных мифологических матерей, которые готовят своих сыновей к совершенству и к славе.

Закладка.

Апу-Ко-Хаи.

[миф. Островов Кука] Бог-Рыба у Канеи, о. Мангаиа.

Закладка.

Апу-Хау.

[Полинезийская миф.] Гавайский бог шторма, один из множества Полинезийских божеств, связанных со штормами и ветрами. Его имя означает "Свирепый Шквал".

Закладка.

Ара Тиотио.

[Полинезийская миф.] Божество торнадо. Его очень опасаются мореплаватели.

Закладка.

Аремата-Попоа.

[Полинезийская миф.] "Короткая Волна". Один из двух океанских демонов, которых сильно опасаются моряки, потому что они находятся в полной зависимости от их милосердия. Другой демон - Аремата-Роруа.

Закладка.

Аремата-Роруа.

[Полинезийская миф.] "Длинная Волна". Один из двух океанских демонов, которых сильно опасаются моряки, потому что они находятся в полной зависимости от их милосердия. Другой демон - Аремата- Попоа.

Закладка.

Ареои.

[миф. Таити] В мифологии Островов Общества (Туамоту), религиозный военный орден, первоначально основанный богами Ора-Тетефа и Уру-Тетефа, двумя братьями, живущими на Небесах, но которые позже обосновались на Земле. Орден рекрутирует своих членов, которые должны оставаться холостыми и беречь свое благородство.

Закладка.

Арохирохи.

[миф. Маори] Богиня миражей.

Закладка.

Ата.

[Полинезийская миф.] Остров в архипелаге Тонго. Согласно легенде, Ата был сброшен вниз с Небес. Подобные каменные острова называются Мака-Фонуа ("Сброшенные Острова").

Закладка.

Атанеа.

[Полинезийская миф.] Нижняя богиня некоторых островов южной части Тихого океана, которая сотворила моря, когда она дала осечку и заполняла дыры в Земле amniotic жидкостью.
Dr Anthony E. Smith

Закладка.

Атануа.

[миф. Таити] Богиня нижнего мира. Она зажигает огонь по утрам. Жена Атеа. Ее сын - Ту-Меа, первый человек.

Закладка.

Атарапа.

[Полинезийская миф.] "Рассвет". Богиня рассвета. Есть несколько слов и богинь, обеспечивающих успешное появление рассвета. Атарапа - первое творение.

Закладка.

Атеа

[Полинезийская миф.] Первоначальный бог, который сам себя превратил в двоих. Так он стал богом Ранги и богиней Папа, родителями всех других богов.
В мифах Тахуата (Маркизские острова), Атеа ("Пространство") возник однажды утром из Хаоса (см. Танаоа). Освобождая себя, он дал возможность возникнуть Атануа. Они поженились и у них был сын Ту-Меа - первый человек.
В мифологии Туамоту, Атеа был богом Неба, который женился на Фа'ахоту, но после рождения первенца волшебника Таху, умер от голода на плоской груди Фа'ахоту. Другие повествуют, что божества поменялись полами. Легенда рассказывает о Атеа и Тане, более молодом боге, которого Атеа пытался захватить. После того, как против Тане было послано множество божеств, юный бог сбежал на Землю, и бродил там до тех пор, пока не проголодался настолько, что убил и съел одного из своих предков. Это было начало того, что стало людоедством. Достигнув зрелости, Тане объявил войну Атеа и убил его ударами грома своего предка Фату-тири.
Dr Anthony E. Smith

Закладка.

Ати.

[миф. Маори] Маорийский вождь, который поймал в сети прекрасную фею и женился на ней.

Закладка.

Атонга.

[миф. Самоа] Культурный герой, наполовину человек наполовину дух, который изобрел каноэ и сочинил песню гребцов. Однажды ночью он сделал чудесное каноэ. Но следующее утро он вызвал с неба птиц, чтобы отнести его на побережье Уполу, где его терпеливо ждал вождь Алутанга Нуку. Атонга также научил птиц петь тогда, когда это ему хотелось.

Закладка.

Ату.

[миф. Самоа] Первый человек на Фиджи и первый человек на Тонга.

Закладка.

Атуа.

[Полинезийская миф.] В Полинезии атуа - духи предков, которых почитают как богов. Семейные боги - также атуа. Им не поклоняются как богам, но все же их почитают. Они могут летать и обитают на деревьях, как птицы. Атуа иногда причисляют к Нуку-маи-Торе - к "Людям Иного Мира".

Закладка.

Атуа Фафине.

[миф. о. Тикопиа] Бог-демиург.

Закладка.

Атуа И Кафика.

[миф. о. Тикопиа] Высший бог.

Закладка.

Атуа И Раропука.

[миф. о. Тикопиа] Бог-демиург.

Закладка.

Атутуахи.

[Полинезийская миф.] Бог Неба, "Южная Звезда", которая ведет мореплавателей в многомесячных путешествиях. В гимнах он упоминается как родитель Луны и Звезд.

Закладка.

Ауахи-Туроа.

[Полинезийская миф.] Сын солнечного бога Тама Нуи-Те-Ра, который спустился вниз на Землю в виде кометы и принес с собой семя огня. На Земле Аухи-Туроа женился на огненной богине Мату-ике, матери Огня. Они имели пять сыновей, которым дали имена по названию пяти пальцев: Конуи (Большой), Короа (Указательный), Мапере (Средний), Манава (Безымянный), и Коити (мизинец).

Закладка.

Аумакуа.

[миф. Гавайев] Означает "Призрак твоего предка". Хуна, ранняя религия на Гавайях, учит, что каждый человек имеет две души. Когда человек умирает, земная душа остается привязанной к Земле и сходит в подземный мир. Аумакуа (высшая душа) поднимается на Небеса, где она воссоединяется с умершими предками. Этот Гавайский бог ведет души умерших в их путешествии в потусторонний мир.
Dr Anthony E. Smith

Закладка.

Аупару.

[миф. Островов Кука] "Нежная Роса". Поток на Раротонга (Острова Кука) в котором, как известно, купаются нимфы.

Закладка.

Аурака.

[Полинезийская миф.] Божество смерти. Буквально "Все-Поглощающий".

Закладка.

Ауриариа.

[миф. Островов Гилберта] Великий вождь, краснокожий и гигантского роста. Он влюбился в прекрасную краснокожую девушку по имени Неи Титуаабине, которая после своей смерти стала богиней растительности.

Закладка.

Афа.

[миф. Самоа] Бог шторма.

Закладка.

Ахое'ити

[миф. Тонга] Бог Еитуматупуа спустился с Неба на большом дереве и взял ведущую свое происхождение от Червя Илахева в жены. Возвращаясь на Небо, бог покинул женщину и ее сына, Ахое'ити на Земле. Но когда Ахое'ити подрос, он пожелал посетить своего отца на Небе, и его мать сказала ему, что он найдет Еитуматупуа, когда он будет ловить голубей. Итак Ахое'ити взобрался на дерево, повстречался со своим отцом и было много радости. Однако другие сыновья Еитуматупуа, дети Неба, уродились ревнивыми. Они подстерегли Ахое'ити, разорвали его на куски, зажарили и съели его. Когда их отец узнал о преступлении, он приказал своим сыновьям извергнуть назад куски Ахое'ити, которые они съели, а затем воскресил мальчика с помощью волшебных трав. Ахое'ити был послан обратно на Землю и стал правителем Тонга, в то время, как его небесные братья были приговорены оставаться на дереве до тех пор, пока Еитумутупуа в конце концов не смягчился и не освободил их.

Закладка.

Буа-Таранга.

[миф. Самоа] Мать Мауи. Она - первая на свете стала варить себе еду. Каждый день она ходила к определенной черной скале, произносила свое волшебное каракаи и земля раскрывалась. У нее была печь в подземном мире.

Закладка.

Булоту.

[миф. Тонга] Рай, где духи мертвых живут в вечном блаженстве. Булоту- место деревьями, увешенными плодами и прекрасными цветами.

Закладка.

Булу.

[миф. Фиджи] Земля Смерти в космогонии Фиджи.

Закладка.

Буроту.

[миф. Фиджи] Остров вечной жизни и веселья, где души покойников будут отдыхать в прохладной тени. Души сначала опрашиваются Дегеи, змеиным богом, и только некоторым позволяется пройти в Буроту. Многие попадают в Муримуриа - холодную и туманную Землю Мертвых.

Закладка.

Ваиора.

[Полинезийская миф.] Другое название Ваи-Ола.
Богиня здоровья. Ее имя означает "Вода Здоровья". Купаться в ней хорошо, больные люди вскоре полностью выздоравливали и не болели всю оставшуюся жизнь.
Это также мифическое озеро, наполненное водой жизни. Она омолаживает каждого, кто ее пьет или капается в ней. К несчастью, расположение Ваиора (Ваи-Ола в Центральной Полинезии) неизвестно.

Закладка.

Ваитири.

[миф. Маори] Богиня, которая сошла с Небес, чтобы выйти замуж за человека Каи Тангата. У них был сын, которого назвали Хема. Однажды Каи Тангата обидел ее и она поднялась обратно на Небеса, забравшись на вершину крыши, окрашенной белой краской, наподобие облака. Пока они были женаты, Ваитири научила своего мужа ловить рыбу с помощью гарпуна.

Закладка.

Вакеа.

[миф. Гавайев] Гавайский эквивалент Ватеа. Его жена Папа родила calabash, из которой Вакеа создал небесный свод. Другие версии мифов сообщают, что Папа была гигантской птицей, которая снесла яйцо, из которого вылупился остров Гавайи. Вскоре зеленые деревья выросли там, где Вакеа и Папа начали жить как смертные люди. Это случается достаточно часто, что боги сходят на Землю и живут некоторое время как смертные люди.

Закладка.

Вананга.

[Полинезийская миф.] Секретные знания.

Закладка.

Варима-те-Такере.

[Полинезийская миф.] Другие имена: Вари, Варима, Вари Ма Те Такере.
Женщина "Самого Начала". Богиня Начала, великая мать богов и людей. Она живет в самом нижнем зале Аваики. Она - мать бога-демиурга Ватеа и бабка бога Тангароа.

Закладка.

Ватеа.

[Полинезийская миф.] Бог-демиург и первый человек, сын Варима-те-Такере. Его Гавайский эквивалент - Вакеа.

Закладка.

Вахие Лоа.

[Полинезийская миф.] "Длинная Ветвь". Бог комет.

Закладка.

Вахие Роа.

[Полинезийская миф.] Бог-герой, сын Тавхаки.

Закладка.

Виту.

[миф. Самоа] Бог и первый человек, сын Варима-те-Такере. Его Гавайский аналог - Вакеа.

Закладка.

Вхату.

[миф. Маори] Бог града.

Закладка.

Вхере-Ао.

[Полинезийская миф.] Изначальный Бог.

Закладка.

Вхиро.

[миф. Маори] Бог-ящерица, бог мертвых, злобы и тьмы. Он живет в темном туманном подземном мире и его сопровождает группа злых духов. Он возбуждает злые мысли у людей. Вхиро - антипод Тане, бога света и плодородия.

Закладка.

Дакуванга.

[миф. Фиджи] Бог-акула. Он - бич для рыбаков, поедает их рыбу, а также и людей, которые упадут за борт. Однако, могучий бог-акула, однажды встретил достойного соперника, гигантского осьминога, покровителя рифа. После долгой битву, осьминог победил и Дакуванга вынужден дать слово никогда не нападать на людей Кандаву (один из главных островов Фиджи).

Закладка.

Дегеи.

[миф. Фиджи] Бог-Змей, который живет в горах Каувадра. Когда человек умирает, его душа отправляется в долгое путешествие из солнечной страны живых в холодную туманную страну мертвых. По их прибытии, Дегеи опрашивает их.
Ленивые люди, которых можно узнать по их длинным хвостам, будут наказаны. Трудолюбивые будут награждены. После суда душу бросают в глубокое озеро. Она будет находиться там под водой долгое время, пока не достигнет Муримуриа, аналога Чистилища. Там кто-то будет награжден , а кто-то понесет страшное наказание. Только немногие, избранные богами, войдут в Буроту - землю вечной жизни и наслаждений.

Закладка.

Дева-Рассвет.

[миф. Новой Зеландии] Дочь Бога-Неба Тане. Каждое утро она приходит к нему и занимается с ним любовью, потом она родит Солнце, а затем удаляется.

Закладка.

Дракулу.

[миф. Фиджи] Одна из пещер, ведущих в Землю Смерти. Другая - Кибакиба.

Закладка.

Еитуматупуа.

[миф. Тонга] Бог, чей земной сын Ахое'ити, взобравшись на небесное дерево чтобы встретиться со своим отцом, был разорван на части и съеден своими ревнивыми сводными братьями. Еитуматупуа приказал каждому из них изрыгнуть части Ахое'ити, которые они проглотили и возродил своего сына.
Dr Anthony E. Smith

Закладка.

Еле'еле.

[миф. Самоа] На Самоа - первая женщина, жена бога Фету.

Закладка.

Елеипаио.

[Полинезийская миф.] Она - богиня, почитаемая на Гавайях, особенно строителями каноэ. Эта сказка - пример того, как происходит мифологизация природных феноменов и человеческого опыта.
Dr Anthony E. Smith

Закладка.

Иао.

[Полинезийская миф.] Имя Высшего Бытия. См. Ио.

Закладка.

Ива.

В Полинезийских погребальных песнопениях Страна Духа, где живут души.

Закладка.

Ика-Роа.

[Полинезийская миф.] Другие названия: Мангароа, Манго-Роа-И-Ата.
Млечный Путь, сияющее средство передвижения ночной богини По. Ика-Роа, "Длинная Рыба, которая Дала Жизнь Всем Звездам", был жизненно важен для мореплаванья в качестве маяка. Среди Маори он также известен как Мангароа ("Длинный Ручей" или "Мучная Река"), и Манго-Роа-И-Ата.
Один миф рассказывает, как Тане собрал кучу звезд и погрузил их в каноэ, которое он взял с собой на небо.
Ико-Роа также упоминается как мать всех звезд, украшение небесного бога.

Закладка.

Ика-Тере.

[Полинезийская миф.] Наиболее распространенное имя Полинезийского бога-рыбы. Он - отец рыб, внук бога-океана Тангароа. Он породил всех морских живых существ и мудро управляет ими. Некоторые из его детей, наподобие русалок (мужского и женского рода), - частично люди, хотя часто более рыбы, чем люди. Постепенно они все станут людьми.

Закладка.

Ила.

[миф. Самоа] Имя первой женщины на острове Тутуила (Американское Самоа).

Закладка.

Илахева.

[миф. Тонга] Смертная женщина, вела свое происхождение от червя. Ее Еитуматупуа взял в жены и стал отцом героя Тонга Ахое'ити.
Dr Anthony E. Smith

Закладка.

Ина.

[Полинезийская миф.] Богиня света, жена бога Луны Марама. Она - дочь старого слепого бога Земли Куи. Она живет на небе в дневное время, пока ее муж редко видим. Ина делает тапа (ткань из коры) из деревьев, которые растут на Земле. Как только кусок тапа готов, она вешает его на небе, где он висит подобный облакам, белым и серым. Куски тапа фиксируются большими камнями и когда она передвигает куски, камни падают вниз, производя гром. Она также научила женщин искусству плетения корзин. Ее дочь Аротуре. В Самоа ее называют Сина.

Закладка.

Ио.

Другое имя Иао.
[Полинезийская и Маори миф.] Высший Бог. Ио ("Сердцевина") считается общеизвестным и вечным и его имя может быть произнесено только шепотом. Он обоих полов - мужского (Те Ио) и женского (Ора). Он находится над небесами в Те Тои-о-нга-Ранго, - самом высшем небе двенадцати верхних миров.

Закладка.

Ира.

[Полинезийская миф.] Богиня небес, мать Звезд.

Закладка.

Ира-Вару.

[Полинезийская миф.] Предок Полинезийцев, Бог-Рыба.

Закладка.

Каи-н-Тику-Аба.

[миф. Самоа] "Дерево со многими ветвями". Сакральное дерево. Оно росло на спине На Атибу, но человек-разрушитель по имени Коура-Аби, сломал его. Когда дерево сломалось, у людей помутился рассудок, они стали вспыльчивыми и рассеялись по всей земле, так что сожаление стало их товарищем.

Закладка.

Каламаину.

[Полинезийская миф.] Одна из двух женщин-ящериц, которые берегут души скончавшихся тюремных узников. Другая - Килиоа.

Закладка.

Камапуа'а.

[Полинезийская миф.] Человек-свинья. Сначала сватался к Богине Пеле, а потом начал с ней войну.

Закладка.

Камохоалии.

[Полинезийская миф.] Другие имена: Калахики, Бог-Акула.
Подобно античным римлянам, люди Гавайи Неи, земли предков, имели персональных семейных богов. Наиболее яркая иллюстрация этому, бог-Акула Камахоалии, у людей, чья работа связана с морем. Он был старший брат Пеле, богини Огня.
Камохоалии наслаждался пребыванием в глубоких водах вокруг Мауи. Особенно в узком быстром straight между Мауи и "тапу", священном острове Кахоолаве, где большинство знало его под иным именем Калахики. Его любимым занятием было находить флотилии рыбачьих каноэ, когда они вне видимости земли, и безнадежно потерялись. Калахики тогда плыл перед передней лодкой и махал своим хвостом. Кахуна (жрец) флотилии, человек, знающий характер бога-акулы, тогда приказывал, чтобы Калахики накормили "ава". Это зелье делалось из горьких корней, которые невозможно было использовать ни для чего, кроме как дать перебродить им в крепкий напиток. Бог-акула тогда в благодарность направлял людей домой сквозь туман и мглу, которые часто покрывали те воды.
Но человек должен был быть осторожным при выборе акулы, себе в боги: некоторые акулы были всего лишь пожиратели-всего, которых называли "Зудящий -Рот" или ухинирили. Было много сказок о больших лодках, утонувших в водах вокруг Мауи, когда никто не спасся, чтобы рассказать о своей встрече то-ли с Калахики, то-ли с ухинипили. Бог-акула был также известен под многими другими именами, но он был только один и он до сих пор там.
Hugh D. Mailly

Закладка.

Канае.

[Полинезийская миф.] Понатури, множественный дух, который стал летучей рыбой и таким образом спасся от мести Урутонга, Понатури за смерь ее мужа.

Закладка.

Канака.

Гавайская форма Полинезийского слова тангата, "человек". Гаваитяне используют это слово, чтобы обозначить самих себя и таким образом оно стало обозначать "сородич" или Полинезиец.

Закладка.

Каналоа.

[миф. Гавайи] Демиург, аналог Тангароа мифов Маори. Он также бог подземного мира, который может научить колдовству. Он появляется в виде осьминога.

Закладка.

Кане.

[миф. Гавайи] Другое имя Кане-Хекили.
Бог деторождения и моря, предок всего человечества. Кане сотворил три мира - Небо, Землю и Высшее Небо. Раньше он жил на Земле со своими детьми, затем перебрался на Небо. Его называют Кане-Хекили "Громовержец", " Молния, Поражающая Небеса".

Закладка.

Кане-Хоалани.

[Полинезийская миф.] Другое имя: Кане Милохаи.
Старинный бог, отец богинь Пеле и Хи'иака. Он жил в морской раковине, такой маленькой, что человек мог взять ее в руки. Помещенная в океанские волны, она быстро росла и превращалась в великолепный корабль. Он был больше любого корабля, из тех, которыми владели люди, с парусами цвета матери жемчуга. Владельцу корабля достаточно было подняться на его борт и назвать место, куда он хочет попасть, и он будет в миг доставлен туда.

Закладка.

Капо.

[миф. Гавайи] Бог Плодородия.

Закладка.

Капуа.

[миф. Гавайи] Божество обманщиков и мистификаторов.

Закладка.

Капуку.

[Полинезийская миф.] Секретное искусство оживления мертвых.

Закладка.

Карихи.

[миф. Маори] Божество, старший брат Тавхаки. Вместе со своей матерью Урутонга, они отомчтили за смерть своего отца.

Закладка.

Каулу.

[Полинезийская миф.] Бог-обманщик.

Закладка.

Каха'И.

[миф. Гавайи] Бог Молний.

Закладка.

Кахоали.

[миф. Гавайи] Бог колдунов. Ему должны были приноситься человеческие жертвы, такие как глазные яблоки с кава (ядовитый напиток, приготовленный из корей растения кава - дикого перца).

Закладка.

Кахомоваилахи.

[миф. Самоа] Легендарный мореплаватель. Будучи слепым и очень старым, он мог точно указать месторасположение корабля, чувствуя море руками. Его потомки унаследовали это чувство и известны как Фафаки-Тахи, "Чувствующие Море".

Закладка.

Кахукура.

[Полинезийская миф.] "Радуга". Радуга означает присутствие бога Ронго. Она также символ человеческой бренности и пути с небес на землю.

Закладка.

Кибакиба.

[миф. Фиджи] Одна из пещер, ведущих в Страну Мертвых. Другая - Дракулу.

Закладка.

Кива.

[Полинезийская миф.] Мать всех панцирных морских существ в Полинезийской мифологии.

Закладка.

Ки'И.

[миф. Гавайи] Гавайский и Полинезийский бог-демиург или первый сотворенный человек.

Закладка.

Килиоа.

[Полинезийская миф.] Одна из женщин-ящериц, которые охраняют души умерших тюремных узников. Другая - Каламаину.

Закладка.

Кихе-Вахине.

[миф. Гавайи] Кихе-Вахине - Богиня, покровительница демонов и ящериц.

Закладка.

Кихо Туму.

[миф. Туамоту] Главный бог на Туамоту, архипелаге юго-восточнее Таити.

Закладка.

Кориро.

[миф. Маори] Эпитет Бога Мауи, который означает "Яркий", "Сияющий". Это может также означать "декларирующий", продобный повторяющиму волшебную формулу, как это делал Мауи, когда он получил огонь от Маху-Ике и во время сотворения им его многих изобретений.

Закладка.

Кохара.

[Полинезийская миф.] <Мать всех тунцовых рыб.

Закладка.

Куи.

[Полинезийская миф.] Старый слепой Бог Земли. Он - отец Ина.

Закладка.

Кукаилимоку.

[миф. Гавайи] Бог войны. Его изображают в виде свирепо глядящей головы, покрытой кроваво-красными перьями и с надетымй шлемом. В качестве глаз используют две блестящие раковины.

Закладка.

Куку Лау.

[Полинезийская миф.] Богиня миражей. Она вводит в заблуждение путешественников, показывая им несуществующие страны на горизонте.

Закладка.

Кумулипо.

[миф. Гавайи] Кумулипо - очень длинная Гавайская песнь, состоящая более чем из двух тысяч строк. Старые кахуна (жрецы) должны помнить каждое слово и читать их в важных случаях, таких как праздник верховного бога Лоно.
Большая часть Гавайского фолклора известна и в других частях Полинезии. И, следовательно, не удивительно, что Маори на Новой Зеландии имеют традиции, аналогичные Кумулипо, которое они называют Вхаревананга, ("школа для обучения"). Старинныя культуры Таити, Маркизских Островов, Туамоту, и даже Восточных Островов, также имеет аналогичные изложения.
Камулипо делится на два различающихся по времени периода.
Первый, называемый "По", - век мира духов, всегда погруженного во мрак. И даже не понятно, существовала ли тогда Земля, или описываемые события происходили в каком-то ином, трансцендентном мире. В это время начали свое существование низшие жизненные формы. Кумулипо передает развитие жизни, через этапы, аналогичные развитию новорожденного ребенка. Одни формы материи превращались в другие, и это вело к появлению ранних млекопитающих.
Второй, называемый "ао", начинается с появление Света и Богов, которые руководят превращением животных в людей. Эволюция теперь идет от одних форм жизни к другим. Ведущий свое происхождение от образа Бога (Тики), мир смертных мужчин и женщин взрывообразно распространяется по живой Земле. Это также - время рассвета разума. Жизнь теперь может существовать, опираясь на свои собственные силы, и в комплексной человеческой форме начинает действовать не только импульсивно. Затем начинается генеалогия людей до 1700-х годов, когда, как говорит песнь, родился последний ребенок, происхождение которого могло быть прослежено от самого Начала, когда Боги еще жили на Землле и когда был рожден первый человек.
В последний раз Кумулипо полностью исполнялась в 1789 г. Это было в честь Капитана Кука, которого гаваитяне восприняли как вернувшегося на Гавайи бога Лоно..
Hugh D. Mailly

Закладка.

Куму-Хонуа.

[миф. Гавайи] "Первый на Земле" - первый человек. Его жена Лало-Хонуа ("Принадлежащая Земле"). Кане дал им прекрасный сад, где они жили счастливо. Им не было разрешено есть определенный фрукт, но эта часть сказки заимствована из Христианства.

Закладка.

Купуа.

[Полинезийская миф.] Группа героев-обманщиков. Некоторые из них: популярный Мауи, вор Ива, мастер Оно и охотник на крыс Пекои.

Закладка.

Ла'а Маомао.

[Полинезийская миф.] Бог ветра.

Закладка.

Лака.

[миф. Гавайи] Богиня изобилия, песен и танцев. Она - покровительница танцоров хула. Она очень популярна и ее культ включает в себя принесение цветочных венков в ее священный халау ("храм"). Она - жена Лоно.

Закладка.

Лауфаканаа.

[миф. Тонго] Правитель ветров. Он был послан на Землю своим отцом Тамапо.

Закладка.

Левалеви.

[миф. Фиджи] Богиня.

Закладка.

Лиму.

[Полинезийская миф.] Бог смерти.

Закладка.

Лингадуа.

[миф. Фиджи] Однорукий Бог барабанов. Барабану короля в фиджийской мифологии придается большое значение. Если не принести Лингадуа соответствующей жертвы, он накажет короля, лишив королевский барабан голоса. Барабанный бой означал объявление войны.

Закладка.

Лози.

[миф. Самоа] Сын Тангалоа, демиурга. Он был послан на Землю с подарком людям - растением таро. Лози также бог - покровитель таро.

Закладка.

Лона.

[миф. Северной Плинезии] Богиня Луны. Она влюбилась в Аи Канака, смертного человека и вышла за него замуж. Она унесла его на своих крыльях в Белое Королевство, где она правила. Они жили очень счастливо, пока Аи Канака не умер от старости.

Закладка.

Лоно.

[миф. Гавайи] Другие имена: Ронго ма-Тане, Кахакура, Ронго, Ро'о, Ло'о.
Бог песен и сельского хозяйства. Он сошел по радуге, чтобы жениться на девушке, которая на самом деле была богиней Лака.
Он - один из четырех величайших богов, которые существовали еще до сотворения мира.

Закладка.

Луа-о-Милу.

[Полинезийская миф.] Местопребывание мертвых в Земле Мертвых. Буквально "Пещера Милу".

Закладка.

Макеа-Тутара.

[Полинезийская миф.] Макеа-Тутара - отец Мауи и правитель подземного мира. Когда мать Мауи Таранга посетила это место, она представила Мауи его отцу. Он предсказал великое будущее своему сыну и посвятил его богам. Во время этой торжественной церемонии он брызгал водой на голову своего сына, но из-за злобности всех своих заклинаний, он не смог дать Мауи бессмертие. С грустью в сердце он отослал Мауи обратно на землю.

Закладка.

Макемаке.

[миф. о. Пасхи] Верховный бог Рапа Нуи (Восточный Остров), сотворивщий первого человека и покровитель культа птиц. Благодара своей волшебной способности, он сотворил растения и животных. Некоторые считают, что огромные статуи на этом острове связаны с его культом.

Закладка.

Макуту.

[Полинезийская миф.] Искусство колдовства, которое приобретается долгими годами учебы. Кандидаты должны пройти три испытания, прежде чем они смогут приобщиться к макуту.

Закладка.

Малара.

[Полинезийская миф.] Имя планеты Венеры, когда она появляется на восходе как Утренняя Звезда. В Ороколо (южный берег Новой Гвинеи) говорят, что Малара ищет жен. Он нашел Еау и Хавао, дочерей солнечного бога Маеларе, и женился на них. Его восходящая красота восхищает.

Закладка.

Мана.

[Полинезийская миф.] Почти во всех языках это слово имеет сходное значение: материнская сила, дух Луны, волшебство, сверхестественная сила, а также титул богини. Слово "мана" вернулось в английский язык благодаря антропологическим исследованиям Южного региона Тихого Океана, где его значение описывается следующим образом:
Мана - субстанция, через которую действует волшебство... Волшебство действует непосредственно от сакральной персоны или вещи, или если оно вложено призраком или духом в персону или вещь... Культ святых мощей проистекает из веры в то, что их тела, живые или мертвые обладают мана.
Мана также правит подземным миром, который финны называют Манана.
Римляне знали ее как очень древнюю богиню (Мана или Мания), управляющую подземным миром вечной смерти; родовые духи называемые мани - ее дети. Они обитали в ямах под lapis manalis на Форуме, появляясь чтобы получить свои жертвы во время ежегодного праздника Мании. Сама богиня Мания в этих случаях появлялась в маске испуга, похожей на ужасное старушечье лицо Медузы или Разрушительницы Кали.
Мания в классические времена ,была не только духом смерти или безумия. Ее "лунное безумие" или "лунатизм", рассматриваемое как признак связи с божественным, следовало получать с благодарностью. Сократ сказал: "Величайшее наше благословение приходит к нам посредством мании... безумие, приходящее от [божества] выше, чем здравое человеческое начало". Иными словами, Мана-Мания была как бы вдохновляющая Муза. Гностики говорили, что Мана - "дух предвиденья у человека"; и Великая Мана или Мана Славы - "высшая глава богов".
Манию можно сравнить с индийской Маия, Богиней-Девой, чье имя было "сила", и с арабской Монат, также Богиней-Девой, чье имя было "судьба" и которая изображалась в виде тройной Луны. В архаической Европе мана было Луной-Матерью, которая дала рождение расе людей. Она Женщина, как может представляется женщина в воображении мужчины.
Мана или Мания стала общим именем Великой Богини, Демиурга и Королевы Небес (Луны), потому, что оно интимно связяно с мистической силой женщины, наподобие самой Луны. Скандинавы называли небесную область Богини Манавегр, "Путь Луны". Кельты звали ее Е-Мания или Ху-Ману, - страна, управляемая тройной Богиней. Иногда это было Емайн Маха, лунная страна Матери Маха.
Alan G. Hefner

Закладка.

Манава.

[Полинезийская миф.] Душа, как основа жизни, горит от огня Земли.
Это также имена Детей Огня (см. Аухи-Туроа).

Закладка.

Манго-Роа-И-Ата.

[миф. Маори] Другие названия: Мангароа, Ика-Роа.
Млечный Путь. Название означает "Длинная Акула на рассвете". Эту акулу поймал Мауи (Кориро), когда вылавливал со дна океана всевозможные вещи. Он бросил ее в ночное небо.

Закладка.

Маохи.

[Полинезийская миф.] Согласно их собственной традиции, исходное название древних Полинезийцев. Оно иногда идентифицируется как Маори.

Закладка.

Марама.

[Полинезийская миф.] Богиня Лун. Она теряет свое тело на некоторое время, но потом оно всегда возвращается к ней во всем своем великолепии после купания в живой воде. Она сотворена Творцом Ио. В некоторых мифах она также связяна со смертью и подземным миром. Она не разрешает людям возвращаться к жизни после смерти, как это умеет сама Луна.
На других островах, таких как Аути и Мануи Хервейского Архипелага, Марама - бог Луны. Он полюбил Ина, богиню Света, дочь слепого бога Земли Куи. Она вышла замуж за Марама и живет на Небе в дневное время, когда ее муж редко бывает видимым.

Закладка.

Мареикура.

[Полинезийская миф.] Небесные нимфы, сопровождающие Демиурга Ио. Они доставляют послания на Землю и охраняют души.

Закладка.

Марикорико.

[миф. Маори] Первая женщина. Она была сотворена из вибрирующего тепла солнечного света Богиней Миражей Арохирохи. Затем она попросила Паоро, Богиню Эхо, дать женщине голос, что та и сделала. Этой первой женщине было дано имя Марикорико (на Гавайях Мали'о, "Первые Лучи Света", "Аврора") и ее муж - Тики, первый человек и со-демиург Земли. Они имели дочь, первого ребенка, рожденного на Земле. Они назвали ее Хине-Кау-Атаата.

Закладка.

Мару.

[Полинезийская и Маори миф.] Другое имя Ку.
Бог Войны, участвовал в сотворении человека, и командовал небесным войском. Он инициатор споров, зависти и взаимных обид. Он разжег огромное пламя, в котором сгорели злые, побежденные им демоны. Мару научил Бога Тавхаки пользоваться оружием и искусству пения заклинаний, парализующих врагов. Если какой-либо великий военный лидер возносит Мару каракиа (гимн), бога можно убедить присоединиться во время битвы к своим войскам и таким образом решить ее в свою пользу. Его Гавайское имя - Ку.

Закладка.

Мата Упола.

[Полинезийская миф.] Другое имя Марангаи.
Восточный Ветер. Это был третий ветер, который взял под собственный контроль Мауи.

Закладка.

Матаги.

[Полинезийская миф.] "Ветер". Это связано с тем, что Мауи -Солнечный Бог взял под свой контроль все ветры, за исключением мягкого бриза Фисага, которому было разрешено оставаться свободным.

Закладка.

Матарики.

[Полинезийская миф.] Семь богов созвездия Плеяды, которые заведуют сельским хозяйством и ведут Полинезийских мореплавателей. Образный перевод: "Маленькие Глаза".

Закладка.

Матуку.

[миф. Маори] Полубог, сын Тавхаки. Он был каннибал с жестким характером, воспитанный одним своим морским предком, который научил его искусству изготовления воздушных змеев. Этот предок также научил Матуку ходить по дну моря. Таким путем он мог всегда уйти от своих врагов, спрятавшись под воду. Его имя означает "Выпь".

Закладка.

Матуку Таго Таго.

[Полинезийская миф.] Акула, которая откусила голову Вахие Роа.

Закладка.

Матуу.

[Полинезийская миф.] Северный Ветер. Это был второй ветер из тех, которые взял под свой контроль Мауи.

Закладка.

Мауи.

[Полинезийская миф.] Другое имя Маауи-Тикитики. Эпитет Кориро.
Мауи фигурирует как могущественный бог в легендах многих Полинезийцев. Но Маори и Гаваитяне возможно его почитают больше всего.
Маауи-Тикитики, как он известен в АоТеАроа ("Стране Длинных Белых Облаков" - Новой Зеландии) был лучший рыболов. Используя крючок, сделанный из челюсти своего предка и кровь из своего носа в качестве приманки, он выловил со дна океана крыльцо резного дома. Обладая силой супермена, он вытянул не только крыльцо и дом, но и целый кусок земли. Сегодня Маори называют эту землю, Северный Остров Новой Зеландии, Те Ика-а-Маауи - рыба Маауи. Взгляните на карту и вы увидите ее голову, направленную к югу, и ее хвост, направленный на север.
Однажды на Гавайях мать Мауи пожаловалась, что солнце движется по небу слишком быстро. Ей едва хватало времени в короткий день уделить внимание множеству повседневных забот жизни на острове. Тогда Мауи спрятался за скалу на высочайшем пике острова., и когда солнце пролетало мимо, Мауи заарканил его веревкой и отпустил только тогда, когда солнце обещало изменить свои привычки. Итак на острове, который сейчас носит имя Мауи, гора называется Халеакала, Дом Солнца, и дни на острове всегда длинные и ясные.
На Гавайях сокол персонифицируется с Мауи, который обжегся, когда брал огонь у Матери-Земли Маху-Ике. Вот почему перья сокола коричневые.
Hugh D. Mailly

Закладка.

Маури.

[Полинезийская миф.] Душа призрака. Это - субстанция жизни, которая переживает скончавшегося.

Закладка.

Мафуи'е.

[миф. Самоа]
Бог землятресений.

Закладка.

Махики.

[Полинезийская миф.] Путь, ведущий в Замлю Духов, Луа-о-Милу. Мертвые должны пройти этот путь, или в одиночку или в процессии, в глубоком ущелье, в пучине или в прибрежной пещере. Говорят, что мертвые идут по направлению к восходящему солнцу.

Закладка.

Махина.

[миф. Гавайи] Богиня Луны. Она - мать Хема.

Закладка.

Маху-Ике.

[Полинезийская миф.] Божество (иногда мужского, иногда женского рода) огня (ахи) и землетрясений. В подземном мире ей дано задание поддерживать горение огня. Герой Мауи уговорил ее дать ему огонь.

Закладка.

Маэро.

[миф. Маори] Страшные Маэро или Дикие Люди, были склонны к похищznm детей и потом мучали их до смерти. Волосатые и неопрятные, они имели необыкновенно длинные костистые пальцы. После того, как они пронзали жертву своими зазубренными ногтями, и ели ее в сыром виде без приправ.
Маэро жили в лесах. Когда на Новую Зеландию начали из Хаваи'ики. переселяться люди, Маэро перестали выходить из лесов.

Закладка.

Менехуне.

[Полинезийская миф.] В фолклоре многих народов ао всем мире встречаются маленькие человечки. Самые известные, конечно, - эльфы Ирландии.
На гавайях это озорные Менехуне, которые, как говорят, обитают в глухих лесах или горах Пу'укапеле ("Горы Пеле"). Они выходят обычно по ночам, чтобы подшутить над людьми, или служить им, если они в чем либо от людей зависят.
Мифология о Менехуне такая же древняя, как начало полинезийской истории. Говорят, что сам великий бог был из этих маленьких созданий. Когда первые полинезийцы появились на Гавайях, они нашли там дамбы, пруды для разведения рыбы, и даже Хеиаус (храмы), возможно построенные Менехуне, которые уже жили там, поселившись в пещерах.
Человечки, как говорят, были высотой в два фута, хотя некоторые из них будто бы былине более шести дюймов. Они имели такой неуравновешенный характер, что сегодня могли быть злобными и опасными, а завтра - совершенно безвредными. Но они всегда были озорными и следовательно бесполезными, пока в них не появится особая необходимость.
В давние времена гаваитяне женились на девушках Менехуне, которые, как говорят были абсолютно честные, но их следовало учить как разжигать огонь и есть варенную пищу, потому, что их собственная еда состояла исключительно из крахмалистых сырых овощей. У Менехуне были мастера строители и ремесленники. Их можно было попросить о помощи. На такую помошь можно было более расчитывать, если тот, кто кому это было надо, имел с ними родство. В таких случаях они вели себя как "крестные родители". Много важных дел, таких как подготовка свадебного праздника, совершались в одну ночь этими сверхсильными маленькими богами, пока все люди спали.
Менехуне боялись сов. На острове Кауаи Менехуне часто прокрадывались к людям и сильно им досаждали. Вот почему Паупуео - "Бог Совиных Холмов" вызвал всех сов острова прогнать Менехуне обратно в лес.
Малютки любили танцы, песни и спортивные соревнования, такие как стрельба из лука. Иногда они использовали волшебные стрелы, чтобы поразить в сердце злых людей и заставить их чувствовать любовь. Они также испытывали истинное наслаждение ныряя со скал в волны прибоя.
Если вы слышите ночью всплески в Каанапали, возможно это Менехуне ныряют с Черной Скалы!
Но вам следует очень поторопиться, чтобы увидеть хотя бы одного из них.
Hugh D. Mailly.

Закладка.

Мерау.

[Полинезийская миф.] Богиня Смерти и Нижнего мира.

Закладка.

Милу.

[миф. Гавайи] "Владетель Земли Духов". Бог Земли Мертвых. Местопребывание мертвых называется Луа-о-Милу. Мертвые знают, что происходит у живых, но не наооборот. Они могут обратить живых в камень, поглядев приспальным взглядом. Некоторые духи, которые имеют сильную волю, могут вернуться на Землю, а живые также могут посещать подземный мир. Пока они находятся там, они не должны есть ничего, если они не хотят остаться там навсегда.

Закладка.

Миру.

[Полинезийская миф.] Бог мертвых, который собирает души в своей пещере, Луа-о-Милу.
Его слуги - большие ящерецы, которые живут в Подземном мире.
Миру - также демоническая богиня, которая живет в Аваики, в нижнем мире, под о. Мангаиа из группы Островов Кука. Она поедает души людей после одурманивания их кава (ядовитый напиток, приготавливаемый из корней растения кава).
У нее целые подвалы, набитые битком. Ее большая печь, на которой она поджаривает свои жертвы, горит вечно. Тапаиру - ее дочери. В традиции Маори, Мару - Королева Мира Духов, ее называют Королева Духов. Она имеет четырех прекрасных дочерей, ее сын - Тау-Тити.

Закладка.

Моко.

[Полинезийская миф.] Бог-Ящерица. Ящерицы обладают большой колдовской силой. Пили был ящерицей гекко.

Закладка.

Моторо.

[миф. Островов Общества]
Имя бога, почитаемого на о. Мангаиа как бога жизни Те-Ио-Ора, потому, что он не желал человеческих жертвоприношений. С другой стороны, если кто-либо и мог обижаться на него, - это люди, которым пришел черед умирать.

Закладка.

Муримуриа.

[миф. Фиджи] Муримуриа - разновидность Чистилища. Здесь души получают или наказание или награду.

Закладка.

Набангатаи.

[миф. Фиджи] Деревня, в которй живут души в Стране Мертвых.

Закладка.

Намака.

[Полинезийская миф.] Морская богиня, сестра Пеле.

Закладка.

Нана-Ула.

[Полинезийская миф.] Первый мореплаватель, который привел своих людей с Кахики (Таити) на Гавайи более тысячи лет назад. Во время этого путешествия длиной более 4000 км (2480 миль), его бард и астролог Кама-Хуа-Леле декламировал эпические поэмы, прославляющие историю героических предков и их одессеи. После того, как его люди высадились на остров Нана-Ула, он стал первым королем. От него произошел королевский род Гаваев.

Закладка.

Нга-Атуа.

[Полинезийская миф.] Шестое Небо. Здесь живет Танготанго, прежняя любовница Тавхаки, со своей дочерью Арахута.

Закладка.

Нганаоа.

[Полинезийская миф.] Герой из мифов о Мауи. Он убивает трех морских монстров и находит в животе одного из них своих давно потерянных отца Таири и мать. Они все еще были живы и смогли выйти из чрева зверя на волю.

Закладка.

Нганга.

[миф. Маори] Бог холодного дождя со снегом.

Закладка.

Нгаро.

[Полинезийская миф.] Нгаро - еда мертвых.

Закладка.

Нгару.

[Полинезийская миф.] Великий герой. Он бросил вызов королю акул Тумуитеаретока, чтобы тот его поймал, но король акул не сумел это сделать, потому, что Нгару изобрел сёрфбоад.
Нгару захотел жениться на Тонгатеа, но когда она взглянула на него, она была так шокирована, что убежала. Нгару был черный и совершенно лысый. Он пошел к яме с известью и побелил себя. По просьбе его бабки Моко, бог Тангароа дал ему въющиеся локоны. Когда он предстал в таком виде перед разборчивой Тонгатеа, она немедленно его полюбила.

Закладка.

Нгенди.

[миф. Фиджи] Бог плодородия, который научил человека пользоваться огнем.

Закладка.

Нгураи.

[миф. Фиджи] Фиджийский бог. Он превратил себя в крысу, чтобы незаметно присутствовать на совете богов.

Закладка.

Ндаусина.

[миф. Фиджи] Бог рыбаков и мореплавателей. Его имя означает "Держащий Фонарь". Держать в поднятой руке заженный фонарь было жизненно-важно во время ночной рыбной ловли. Согласно легенде, когда он был маленьким ребенком, его мать привязывала горящий тростник над его головой. Покрыпый капюшоном, с пылающей жаровней, он до сих пор бродит по ночам по рифам.
Еще говорят, что будто Ндаусина бродит по округе по ночам, соблазняя женщин (что сделало его покровителем занятия любовью), тем самым причиняя вред людям.

Закладка.

Нденгеи.

[миф. Фиджи] Бог-демиург в образе змеи. Он вызывает землетрясения ворочаясь в своей пещере глубоко внутри горы. Он выседел птичьи яйца, из которых вылупились люди. Его плоть сделана из камня. Нденгеи - вождь Калоу-ву ("Первоначальных богов"), которые образуют местный пантеон на островах Фиджи.

Закладка.

Неи Титуаабине.

[миф. Гилбертовых островов ] Богиня растительности. Она была краснокожая девушка с глазами, которые блестели как молнии. Ее долго добивался и заполучил Ауриариа, великий вождь, но их союз был несчастливым. Неи Титуаабине вскоре заболела и умерла. Ее похоронили и через некоторое время на ее могиле выросло три дерева. От ее головы проросла кокосовая пальма, из ее пупка - миндаль, а из ее пяток - панданус. Таким образом она превратилась в богиню деревьев. Память о ней сохраняется.

Закладка.

Ну'у.

[Полинезийская миф.] Гавайский аналог библейскогоНоя. Он был первый человек, который построил большое судно с помещениями на палубе. На этом судне он разместил свиней, собак, кава, корни и кокосовые орехи. Таким образом он мог избежать наводнения, вызванного приливной волной.

Закладка.

Оно.

[Полинезийская миф.] Имя, данное Полинезийскому богу Ронго на Маркизских Островах как Богу Песни.

Закладка.

Оро.

[миф. Таити] Бог войны и мира. В мирное время его имя - Оро-и-Те-Теа-Мо ("Оро с Опущенным Копьем"), но во время войны он известен как "Убийца Людей". В это время он наслаждается человеческими жертвоприношениями, и он участвует в битвах. Он - сын демиурга Тангароа и богини Земли Хина-Ту-а- Ута (Хине). У него один сын Хоа-Тапу ("Верный Друг") и три дочери - Тои-Мата ("Глаз-Топор"), Аи-Тупуаи(" Пожирательница Голов"), и Маху-Фату-Рау ("Спасение от Сотни Камней").
Оро - также имя предка людей Раротонга на Островах Кука.

Закладка.

Паикеа.

[Полинезийская миф.] Бог морских монстров. Он - сын Папа. На Гавайях, Паикеа - краб с мягким панцирем.

Закладка.

Пака'а.

[Гавайская миф.] Бог ветра, внук демиурга Лоа. Он изобрел парус и дал его морякам островов.

Закладка.

Палиули.

[Полинезийская миф.] Гавайский эквиваленит Садам Эдема, где растут хлебные деревья.

Закладка.

Пани.

[миф. Маори] Богиня овощей.

Закладка.

Паоро.

[миф. Маори] Богиня Эхо. Она дала голос Марикорико, первой женщине.

Закладка.

Папа.

[Полинезийская миф.] Другое имя: Факахоту.
В мифологии Маори на Новой Зеландии, Папа - персонификация Земли и Богиня Женского Начала. Персонификация Неба - Ранги, Мужской Бог, полюбил Папа и заключил ее в объятия. Это было время, когда во Вселенной не было света. Папа и Ранги имели много детей. Ранги не мог отпустить свою возлюбленную и из-за их объятий прекратился рост растений, деревьев и фруктов на земле, как они - Ранги и Папа сдавливали свои порождения.
В конечном счете другие боги разделили их навечно. Когда они были разделены, на небесах появился свет.
Ранги известен в Нгаитаху на Южных островах Новой Зеландии как Раки и у них говорят, что туман - вздохи Папа, а утренняя роса - слезы Раки по своей Папа.
Bernard Doyle

Закладка.

Папаре.

[миф. Ороколо] Луна.

Закладка.

Пахуануи.

[миф. Таити] Один из деменов моря.

Закладка.

Пеле.

[Полинезийская миф.] Гавайская и общеполинезийская Богиня Вулканического Огня, мать извержений.
Это - восхитительная, причудливая богиня, которая обитает в вулкане Килауеа на Гаваях. Дочь богини Хаумеа. Она олицетворяет женскую энергию разрушения. Ее ревнивая ярость является причиной извержений Килауеа.
Пеле также управляет молниями. Ее любимая сестра Хи'иака (или Хи'иака и ка поли о Пеле), - покровительница танцоров хула.
Пеле родилась в Хонуа-Меа на Таити. Из-за ее взрывного характера, ее отец Кане Хоалани прогнал ее из ее дома на острове. Ей было дано каноэ и она отправилась на поиск другого острова, на котором можно построить дом. Она посетила много островов, но где бы она не начинала копать котлован для фундамента своего нового дома, место оказывалось неудачным по той или иной причине. Ямы, которые она выкопала, существуют и сейчас в виде огромных кратеров, реликтов потухших вулканов, ныне наполненных водой. В конце концов она добралась до Гавайи, где она создала Маунт Килауеа - свой новый дом. Пеле была очень счастлива потому, что это оказался Пуп Земли, Ка Пико о ка Хонуа. В свое время здесь Боги начали Творение.
Пеле появляется во многих обличиях, таких как , например, малое дитя, прекрасная молодая девушка или старая старуха. Она обычно одевается в черное.

Закладка.

Пере.

[Полинезийская миф.] Богиня Окенских Вод, окружающих острова. Однажды она захотела отправиться в путешествие. Ее мать сначала дала ей Океан в кувшине, чтобы она взяла его с собой, а потом дала ей ее королевскую яхту. В начале времен Океана не было совсем, поэтому Пере, когда хотела куда-либо двинуться, она сначала выливала воду из кувшина. Сначала она несла кувшин на голове, а позже, когда кувшин опустел, Океан нес ее божественный корабль. Мать Пере в различных вариантах - Тахинарики, Хаумеа или Папа. Ее муж - Вахие Роа.

Закладка.

Пиа.

[миф. Маори] Холодная земля, где скалы плавают в белом море. Колоссальная рыба играет в океане и там темно большую часть времени. Антарктида.

Закладка.

Пили.

[Полинезийская миф.] Бог-гекко. Гекко по повериям многих народов Тихого Океана - родовой дух. Он - "гранд тотем" народов Новый Каледонии.

Закладка.

Питуа.

[миф. Маори] Демон.

Закладка.

Поукаи.

[Полинезийская миф.] Бог-Птица великан, который глотает людей.

Закладка.

Пуа Ту Тахи.

[миф. Таити] Ужасный демон, живущий в море. Его имя означает "Коралловая Одинико Стоящая Скала".

Закладка.

Пукатала.

[Полинезийская миф.] Чудесное дерево в Раю, которое производит мед и нектар, на котором живут духи.

Закладка.

Пуна.

[Полинезийская миф.] Полинезийский бог. Он был убит Рата.

Закладка.

Пылающие Зубы.

[миф. Фиджи] Великан с зубами в виде горящих полений. Он обычно терроризирует деревни, Хватая людей для своего ежедневного пропитания. Однажды группа молодых людей объединилась и устроила засаду, чтобы убить великана. Они подняли большую скалу и умудрились разбить великану череп. Пылающие Зубы умер, но люди принесли ветви, чтобы поддержать огонь, и таким образом огонь попал к людям.

Закладка.

Раа.

[миф. Маори] Бог-Солнце. Его жена - Арохирохи, богиня миражей.

Закладка.

Рака.

[Полинезийская миф.] Бог ветров.

Закладка.

Рака Маомао.

[миф. Маори] Бог ветров. На Гавайях его называют Ла'а Маомао и Фа'атиу на Самоа.

Закладка.

Ранги.

[миф. Маори] Другое имя Раки.
В Новой Зеландии Ранги - Бог Неба. Он также известен как Раки на Нгхаитаху в Южных Островах Новой Зеландии.
Он влюбился в Папа - Землю и непрерывно ее держал в объятьях. В те времена повсюду была полная темнота. В результате их постоянного соития рождались многочисленные дети, как например Хаумеа, Ронго, Тане, Тангароа, Тавхири и Ту, но им, также как и растениям и фруктам невозможно было расти из-за тесноты, так как они находились между обнимающимися Ранги и Папа.
Чтобы разрешить эту ситуацию, боги разделили двух любовников. Некоторые версии мифов говорят, что разделение произошло по желанию самого Ранги.
Когда они разделились, возник свет и растения смогли расти. На Нгхаитаху говорят, что утренняя роса - это слезы Раки о его любимой Папа, а туман - вздохи Папа по Ранги.
Bernard Doyle

Закладка.

Рата.

[Полинезийская миф.] Бог-герой, сын Тахити Токерау.

Закладка.

Рата-маи-мбула.

[миф. Фиджи] Бог-Змея, который правит в Нижнем мире, где живут мертвые. Рату-маи-мбула также бог плодородия, так как он вызывает у деревьев приток соков и проростание посевов.

Закладка.

Рехуа.

[Полинезийская миф.] Звездный бог, один из многих Полинзийских звездный богов. Он живет в Те-Путахи-Нуи-о-Рехуа ("Великий Перекресток Рехуа"), который находится на десятом Небе, называемом Ранги-Туареа. Никто из смертных не может посетить это место.
Однажды сын Рехуа Каитангата упал вниз и его кровь окрасила небо, - прототип заката. Рехуа - сын Ранги и Папа и предок Мауи и его четырех братьев.
Рехуа производит на свет Туи, птицу, которую употребляют в пищу в Полинезии. Он вытрясяет ее из своих волос.
Другой миф рассказывает, что Туи производится его братом Тане.

Закладка.

Риму.

[Полинезийская миф.] Еще один Бог мертвых.

Закладка.
Ронго.

[Полинезийская миф.] Другие имена: Ронго ма-Тане, Кахакура, Лоно, Ро'о, Ло'о.
Бог мира, плантаций и культурных растений, особенно кумара, сладкого картофеля. Насылая дожди, он заставляет расти урожай. Ронго ("Звук") - сын Ранги и Папа. Он проявляет себя радугой ( Кахикура) и любит праздники. На Гавайях он известен как Лоно, на Таити Ро'о и на Самоа - Ло'о.
В мифологии Восточных островов - Демиург.

Закладка.

Ронго-Маи.

[Полинезийская миф.] "Водяная Еда". Бог китов, который появляется в виде огромного кита. Он также Бог комет.

Закладка.

Ро'о.

[миф. Таити] Ро'о - великий Бог-Целитель. Его вызывают при помощи палочки люди, которых он лечит заговаривая болезни, и его называют Ро'о-и-Те-Хирипои ("Ро помошник в беде"). Ро'о научил земных целителей исцеляющему пению. Он - сын Атеа, Бога Неба.

Закладка.

Роуа.

[миф. Островов Общества] Отец звезд, муж Таоноуи. Его сын Фати.

Закладка.

Рохе.

[миф. Маори] Жена Мауи. Ее перестал удовлетворять ее муж и она ушла в пятый пласт подземного мира Уранга-о-Те-Ра, где стала правительницей.

Закладка.

Ру.

[Полинезийская миф.] Бог незначительной важности.

Закладка.

Руа.

[миф. Таити] "Пучина", Бог ремесел.

Закладка.

Руа-Тапу.

[Полинезийская миф.] "Запретный Путь". Убитый отец бога ветров Хау.

Закладка.

Руау-Моко.

[миф. Маори] Младший сын Папа, богини-земли. Руау никогда не был рожден, а оставался внутри своей матери-земли. Каждый раз, когда происходит землетрясение, - обычное дело в Полинезии, - люди говорят: "Ребенок Руау-Моко шевелится в материнской матке".

Закладка.

Сава.

[миф. Самоа] Маленький мальчик, который был высажен на острове Саваи'и со своей сестрой И'и. Их многочисленное потомство заселило острова.

Закладка.

Савали.

[миф. Самоа] Посланец Бога-Океана демиурга Тагалоа.

Закладка.

Самулайо.

[миф. Фиджи] Бог Войны и смерти в битве.

Закладка.

Сина.

[миф. Самоа] Имя Богини Луны, известной в Полинезии как Ина. Она держала в банке угря, но, когда он вырос ростом с человека, она выпустила его в пруд. Однажды, когда она купалась в том самом пруду, угорь напал на нее. Она закричала о помощи и ее спасли люди Уполу, которые приговорили человека-угря к смерти. Умирая, человек-угорь (который был бог Туна) попросил Сина похоронить свою голову в песке на морском берегу. Она выполнила его просьбу и через некоторое время там выросла первая кокосовая пальма - подарок от бога.

Закладка.

Та'ароа.

[миф. Таити] Та'ароа почитали как Бога-Демиурга Тангароа. Согласно устной традиции, Та'ароа существовал до сотворения Земли, Небес, Моря и Человека. Он сказал, - и появилась Вселенная. Он сделал все на свете, как например скалы, море и священную землю Гавайи.

Закладка.

Тавхаки.

[Полинезийская и Маори миф.] Бог грома и молний, а также бог здоровья. Он стал строителем прекрасных домов и плел декоративные циновки для пола. Он сын Хема и отец Матуку. Его жена - Хине Пирипири.
Однажды он получил от своей бабки Ваитири лозу, которая выросла до небес. Тавхаки взобрался на нее и встретил там своих предков одного за другим. Он встретил Мару, бога войны, который научил его вооружаться и искусству пения заклинаний, парализующих врагов. В конце концов он достиг Нга-Атуа, шестого неба, где жила его бывшая любовница Танготанго со cвоей дочерью Арахута. Она обняла его и они жили счастливо до скончания времен.

Закладка.

Тавхири.

[Полинезийская миф.] Другое имя Тавхири-Махута.
Бог ветров и штормов, поражающий деревья, укротитель волн. Нет ничего, что бы не боялось его, он разнесет все, что ему не понравится. Он сын Папа и Ранги. Он встал на сторону отца против своих братьев и сестер, которые не могли выбраться из лона своей матери и сговорились убить своих родителей, чтобы спастись самим. Свирепый бог Ту Матауенга боролся против Тавхики, но не мог победить его. Они и сейчас вечные враги.

Закладка.

Тагалоа.

[миф. Самоа] Бог Океана.

Закладка.

Тагаро.

[Полинезийская миф.] Другие имена: Тангалоа, Тангароа.
Исконносущий и Демиург

Закладка.

Тама Нуи-Те-Ра.

[Полинезийская миф.] "Великий Сын Солнца". Настоящее имя Солнца. Однажды вечером Мауи решил, что дни слишком коротки для работы, а ночи слишком длинные. Он со своим братом попытались поймать Солнце силком, но веревки были слишком сухие и Сонлнце пережгло их и выбралось на свободу. Тогда Мауи взял веревки, сделанные из мокрого льна ( в оригинале мифа он использовал волосы своей сестры) и на этот раз добился успеха. Он бил Солнце и требовал, чтобы оно двигалось по небу медленнее, чтобы день был длиннее, и Солнце согласилось. Тама Нуи-Те-Роа также дал ему своего огня для людей.

Закладка.

Тамапо.

[миф. Тонга] Бог Небес. Его сын - Лауфаканаа, которого он послала на Землю управлять ветрами.

Закладка.

Танаоа.

[миф. Маркизских Островов] Другие имена: Та'ароа, Тангалоа, Тангароа.
В мифах Тахуата (Маркизы), Танаоа - бог первобытной тьмы. Однажды утром возник новый бог Атеа ("Пространство"). Освобождая себя, Атеа дал возможность подняться Атануа ("Рассвет"). Танаоа был заточен в глубину океана, где тьма и тишина до сих пор господствуют.

Закладка.

Тангароа.

[Полинезийская миф.] Другие имена: Та'ароа, Тангалоа, Танаоа.
Бог-Океан, который отделил Небо от Земли. Он - сын богини Земли Папа, которая имела так много воды в своем теле, что она настолько распухла, что однажду лопнула, став океаном. Он может появляться как огромная рыба, дающая рождение всем морским созданиям, включая русалок (женщин и мужчин). Согласно мифам, - люди на самом деле рыбы, потерявшие свою первоначальную внешность. В других также говорится, что люди былы раньше водными обитателями. Отсюда их безволосость. Тангароа регулярно превращается в зеленую ящерицу, предвещая прекрасную погоду. Ему необходимо делать один вдох в 24 часа, так он огромен (это дыхпние объясняет прилива и отливы).
Тангароа - брат Ронго, который, согласно некоторый мифам, является Мауи, Рыболовом Островов, изобретателем морских кораблей. В некоторых скульптурах он изображается как демиург, творения которого, включая людей, возникают вне его тела.
В Тахута (Маркизы) он известен как Танаоа.
Некоторые Полинезийские и Микронезийские моряки тайно держат у себя под сидением куски "мозгового" коралла. "Мозговой" коралл символизирует морского бога, чья помощь делает путешествие безопасным.

Закладка.

Танготанго.

[миф. Маори] Фея небесного происхождения. Когда она прослышала о прекрасном юном боге Тавхаки, она стала искать его и нашла однажды ночью, когда он спал в лесах. Она ложилась к нему ночь за ночью, пока не стала беременной. Затем она покинула его и позже родила дочь, которую назвала Арахута.

Закладка.

Тане.

[Полинезийская миф.] Бог света, лесов и деревьев. Он - первый сын Папа и Ранги. После своего рождения, он находился на Небесах. На рассвете он "splits open the world", приподымая шов неба от земли, так, что часть потустороннего мира становится видимой.
Тане также сотворил туи, птицу, которую употребляют в пищу в Полинезии, как одно из воплощений Богини Женской Сущности. (см. также Рехуа).

Закладка.

Тане-Махута.

[Полинезийская миф.] Бог лесов, птиц и насекомых. Он соучаствовал в создании деревьев на матери Земле Папа.

Закладка.

Таоноуи.

[миф. Островов Общества] Мать звезд, жена бога Роуа. Ее сын Фати.

Закладка.

Тапаиру.

[Полинезийская миф.] "Бесподобные". Название нимф, которые выплывают из прозрачных водоемов в лунные ночи для того, чтобы присоединиться к танцорам (см. Тау-Тити). Тапаиру также обитают в водоеме, который ведет в подземный мир. Богиня смерти Миру посылает их соблазнять мужчин, чтобы они покинули землю.

Закладка.

Тара.

[Полинезийская миф.] Богиня Моря. Те, кто видел ее, описывают ее как женщину с длинными вьющимися волосами, и что она так прекрасна, что мужчины, от взгляда на нее столбинеют.

Закладка.

Таранга.

[Полинезийская миф.] Другое имя Буа-Таранга.
[в миф. Маори] Мать Мауи . Однажды, когда она шла по побережью, у нее преждевременно родился Мауи. Так как он был еще не сформировавшийся ребенок, она взяла пучек своих волос, завернула в него тело и опустила сверток в волны. Там его нашли морские феи, взяли его с собой и заботились о нем. Они прятали его в водорослях, пока шторм не разорвал водоросли в клочья и не выбросил Мауи на берег. Тама-Ранги, предок Мауи, нашел ребенка там. Он "пробудил" Мауи обратно к жизни и научил его закону его отцов, их сказаньям и песням.
Однажды Мауи пришел в дом встреч и, войдя, узнал своих братьев, которые стояли перед своей матерью. Таранга не узнавала его до тех пор, пока он не напомнил ей, что она бросила его в море. Наконец она обняла его и назвала его Мауи-Потики, Мауи-Тикитики ("Мауи - Последний Рожденный", "Мауи - Верхний Узел"). Он спал в материнской спальне, и заметил, что каждое утро она исчезает на рассвете. Когда он спросил своих братьев, они сказали, что ничего не знают об этом. Он решил тайно проследить за матерью, когда она уходит с первыми лучами. Она исчезала под кипой тростника в зарослях. Когда Мауи поднял тростник, он увидел подземный мир. Он взял материнский фартук и повязался им. Тогда он превратился в древесного голубя и проник в подземный мир. Там он нашел свою мать, которая отдыхала под деревом со своим мужем Макеа-Тутара. Он снова принял свой облик и Таранга представила его отцу.
[в миф. Самоа] На Самоа она называется Буа-Таранга.

Закладка.

Таринга Руи.

[Полинезийская миф.] Полинезийские путешественники берут с собой на борт деревянные статуэтки, называемые Богами Каноэ или Таринга Нуи, "Большие Уши", так как они слышат опасность. Они устанавливаются на носу корабля на счастье.

Закладка.

Тау-Тити.

[Полинезийская миф.] Тау-Тити - сын Миру, Королевы Духов. Танец, названный в его честь, исполняется в лунные ночи. Изредка четыре прекрасные дочери Миру, неузнанные никем, присоединяются к танцорам после захода солнца. Когда появляется утренняя звезда, они исчезают и возвращаются в свой мрачный дом в Аваики.

Закладка.

Тахекероа.

[Полинезийская миф.] Страна Духа в сердце земли.

Закладка.
Тахити Токерау.

[миф. Таити] Богиня, которую похитил Пуна. Ее сын Рата убил Пуна и спас ее.

Закладка.

Теваке.

[миф. Зап. Полинезии] Морская птица, которая всюду бродит свободно и является символом духов.

Закладка.

Теле.

[миф. Самоа] Первый человек на Уполу.

Закладка.

Те Ронго.

[Полинезийская миф.] Демиург. См. Также Ронго и Лоно.

Закладка.

Те Тои-о-нга-Ранги.

[Полинезийская миф.] Наивысшее из двенадцати Небес, Верхний Мир. Здесь обитает Ио.

Закладка.

Тики.

[Полинезийская миф.] Тики - резной амулет, имеющий сходство с богом или духом. Тики известны в Южном Тихоокеанском регионе и особенно на Гавайях, все они, похоже, предназначались для одинаковых целей. Тики посвящались домашним духам, каждый Тики содержал в себе свой собственный дух. Нет двух похожих духов.
В древние времена, женщины Маори имели обыкновение носить на шее фоллосоподобные амулеты, называемые тики, которые предохраняли их от бесплодия.
Sett Moon

Закладка.

Тики.

[Полинезийская миф.] Первый человек, по преданию предок Полинезийцев. Он приплыл на кораблях своей флотилии вместе со своим народом на острова Полинезии. Он был сотворен Ту Матауенга или, согласно другой версии, Тане. Однажды он нашел женщину в пруду и она, соблазнив его, стала его женой.

Закладка.

Тикокура.

[Полинезийская миф.] "Штормовые Волны". Бог чудовищного размера и огромной силы. У него злой характер, он может вспылить без причины.

Закладка.

Тинирау.

[Полинезийская миф.] Другие имена Тини Рау, Кинилау и Тинилау.
Бог океана и рыб. Также известен как "Поглотитель". Он бог двойной природы, который может появляться в виде ужасной рыбы (Бог-Акула) с широко раскрытым ртом и готовым поглотить свою жертву, или в виде красивого юноши. В более поздние времена его представляли как существо, у которого правая часть подчас человеческая, а левая - как у рыбы. Он имел связь (или был женат) с Хина-Кеха, лунной богиней. Она всегда обеспечивала его и его людей рыбой в изобилии . Хина-Ури, сестра Мауи, влюбилась в него и преследовала его в глубине моря.

Закладка.

Типуа.

[миф. Маори] Демоны, которые могут принимать такой образ, какой захотят.

Закладка.

Тонга.

[Полинезийская миф.]
1. В Полинезии юго-западный ветер. Это был четвертый и последний ветер, который взял под свой контроль Мауи.
2. "Юг". Название группы островов Тонга, которые формируют южный сегмент Центральной Полинезии. Традиция повествует, что Маори плыли из Тонга на Навую Зеландию, следуя за планетой Венерой. Язык обитателей Тонга - древнейший из Полинезийских языков.
3. Согласно мифам Самоа - имя первой женщины на Тонга.

Закладка.

Тонга-Хити.

[Полинезийская миф.] Демон головной боли, один из Понатури, которому удалось спастись от мести Урутонга за смерть ее мужа.

Закладка.

Тонивха.

[миф. Маори] Дух-защитник в Новой Зеландии, который обычно селится в родниках, реках и прудах. Он способствует тому, чтобы вода было свежей. Его часто почитают как благожелательного родового духа.

Закладка.

Тору.

[Полинезийская миф.] Бог глубоких пропастей.

Закладка.

Ту.

[Полинезийская миф.] Бог войны. Он сын Ранги.

Закладка.

Туа-Уо-Лоа.

[Полинезийская миф.] Другое имя Хакона Типу.
Южный Ветер. Это - первый из ветров, который взял под свой контроль Мауи.

Закладка.

Тиу Делаи Гау.

[миф. Фиджи] Бог гор, гигант, обладающий волшебной способностью отделять свои руки и отправлять их в океан на рыбную ловлю. Руки ходили на своих пальцах умели хорошо плавать. Также он мог отделить себе голову и поместить ее на небо, откуда она могла следить за опасностью. Его люди жили на островах Гау и он научил их искусству копать лопатой и готовить себе еду в печи. Туи Делаи Гау живет на дереве.

Закладка.

Ту Матауенга.

[Полинезийская миф.] Другое имя Та Матауенга.
Бог войны (у Маори Мару, на Гавайях Ку) и иногда упоминается как первый человек. Он поспорил с богами, о том, какова его природа. Аналогично древнегреческому Кроносу, он поедал своих детей. Он был побежден богами и сослан в нижний мир тьмы. Однажды он набрал себе войско из темных хозяев Ану и захватил Небеса. После трех свирепых битв, боги наконец сумели победить его и бросили его обратно в нижний мир.

Закладка.

Туна.

[Полинезийская миф.] Бог-Угорь. Однажды он напал на богиню Сина и был за это приговорен к смерти. Он попросил ее, чтобы его оторванная голова была похоронена в песке и Сина согласилась. Через некоторое время там выросла кокосовая пальма.

Закладка.

Туреху.

[Полинезийская миф.] Раса светловолосых фей.

Закладка.

Ту-Те-Вехивехи.

[миф. Маори] Отец рептилий.

Закладка.

Туту.

[миф. Самоа] Первый человек на о. Тутуила.

Закладка.

Уа.

[миф. Маори] Другие имена: Уа-Роа , Уануи , Уавхату, Уа Нганга.
Бог дождя. Он отец Хау Маранги, бога тумана и мглы. Уа имеет много имен: Уа-Роа ("Долгий Дождь"), Уануи ("Тяжелый Дождь"), Уавхату ("Окликать Град"), и Уа Нганга ("Штормовой Дождь").
Уа-Роа был одним из богов, по чьим указаниям Земля была затоплена во время войны между сыновьями Ранги. Богиня-Земля Папа была полностью погружена в воду так, что стала недоступной штормам, которые вызывал Тавхири-Махута. Постепенно над поверхностью воды показались некоторые ее прекрасные части и это были острова Полинезии.

Закладка.

Уекера.

[Полинезийская миф.] Священное дерево, настолько высокое, что достигает Небес.

Закладка.

Уира.

[Полинезийская миф.] Другое имя Канапу.
Полинезийский бог молний и предок Тавхаки. Из его подмышек сверкают молнии.

Закладка.

Укупанипо.

[миф. Гавайи] Бог-акула, который правит рыбами, направляя из к или от побережий и таким образом доставляет людям еду, или лишает их ее. Есть поверья, что он изредка усыновляет человеческих детей, которым дает волшебное свойство превращаться по своему желанию в акулу.

Закладка.

Улупока.

[Полинезийская миф.] Бог Зла.

Закладка.

Уполу.

[миф. Уполу.] Первая женщина на острове Уполу.

Закладка.

Уранга-о-Те-Ра.

[миф. Маори] Нижний мир. Он управляется богиней Рохе, прежней женой Мауи.

Закладка.
>

Урутонга.

[Полинезийская и Маори миф.] Жена Хема и мать Тавхаки и Карихи. Понатури, множественный дух, убил ее мужа, а ее не стал трогать, но выгнал ее из ее дома. Она спрятала своих сыновей до наступления сумерек. Затем они увидили, как Понатури тысячами летят со стороны моря. Они все сгрудились в доме и заснули. Когда они все прилетели, Урутонга велела сыновьям закрыть все отверстия и трещены в доме. Когда они закончили, наступил рассвет. Вождь Понатури спросил Урутонга, не рассвет ли уже, но она ответила, что еще нет. Так продолжалось, пока солнце не взошло. Тогде два брата открыли дверь дома и все Понатури умерли от ярких солнечных лучей, за исключением Канае, который стал летучей рыбой и Тонга-Хити, демона головной боли.

Закладка.

Фа'атиу.

[миф. Самоа] Бог ветра.

Закладка.

Факахоту.

[Полинезийская миф.] Другое имя богини Папа.

Закладка.

Фати.

[миф. Островов Общества] Персонификация Луны. Он - сын Роуа и Таоноуи.

Закладка.

Фету.

[миф. Самоа] "Звезда". Бог ночного неба. Муж Еле'еле, первой женщины.

Закладка.

Фисага.

[Полинезийская миф.] Имя мягкого бриза, единственного ветра, которому разрешено оставаться на свободе, когда Мауи взял под свой контроль все ветры.

Закладка.

Фуэ.

[миф. Самоа] Бог, сын Бога-Океана Тагалоа. Он покровительствует convulvulus, растению - сладкому картофелю.

Закладка.

Хаваи'ики.

[Полинезийская миф.] Хаваи'ики по преданию прародина гавайитян и возможно всех полинезийцев. Необъяснимая тайна - почему предания различных народов говорят об одной Земле ДалекогоПрошлого, где предки каждого жили в блаженстве. Хаваи'ики, Хаваи'и, Ра'иатеа, Кахики и многие другие - все это названия одного и того же места.
Это - язык людей, которые менялись по мере того, как перемещались и меняли свой социальный статус, которые забыли, как говорить на старом наречии. Нет сомнения в том, что мощные миграции, единой культура на Тихом Океане в действительности происходили, особенно с востока на запад. Но кто именно и откуда пришел впервые, - загадка, которая возможно никогда не будет решена, потому, что Полинезийцы не имели письменности до вторжения Европейцев. Старинные предания передавались изустно, и в конце концов превратились в кучу противоречивых сведений, и даже их общая Прародины получила различные названия. Трудно представить, что все эти названия происходят от простого выражания, приблизительно означающего то же самое, что и "Старый Свет", которое используют Европейские иммигранты в Северной Америке.
Вот композиция, составленная на основе многих Полинезийских преданий, посвященных "Месту, откуда мы все пришли":
"Очень очень давно Великое Море было не так глубоко и земли в основном были сосредоточены на двух больших островах, подобных гигантским черепахам, плавающим по воде. Один из них возвышался высоко над плечами Земли в холодных водах. Никого не прельщало жить на том острове. Только дикие звери и, может быть, "нехорошие" Менехуне жили там. Другой остров нежился в солнечном тепле на земном поясе. В старинных сказаниях люди, которые жили на этом острове называли его Аина-Момомаакане - "Низинная Земля Бога". Там было все хорошо и все были счастливы. Необходимость в работе была минимальная и большинство людей могли делать то, что им нравится, и никто и ничто им не мешало.
Все переменилось. Говорят, что "старые пути закончились", потому что мужчины и женщины осквернили цветы в саду бога и все были выгнаны на маленькую плавающую землю, где их потомки были вынуждены соскребать еду со скал. Но это - иная история. Другие сказания говорят о необыкновенном холоде по утрам, когда роса появлялась на листьях растений. Земля соскользнула по мокрым гибискусам (растение сем. мальвовых) и перевернулась на спину. Большой белый великан, который спал в тени у Подножья Мира, проснулся и увидел, что находится под лучами жаркого солнца. Чтобы спрятаться, он быстро прыгнул в воду. Другие боги - краснокожие предки Пеле, потревоженные им, заревели в гневе. Все пришло в великое волнение.
Когда наконец неступил вечер, люди обнаружили, что их осталось очень мало и что они живут не на большой "спине черепахи", а на ее разбросанных фрагментах, вернее сказать - на множестве маленьких островов. И звезды в ночном небе над ними были те, которые можно увидеть только много южнее Пояса Земли. ( Эти маленькие острова сейчас носят названия Фиджи, Тонга, Самоа и Таити).
Но Море не былоо слишком недоброжелательным к оставшимся в живых: чтобы помочь людям после этой большой перетряски, все, что обитает в воде, стало расти быстрее и крупнее. Чтобы найти друг друга и узнать, что же осталось от их прежней родины, люди стали строить крепкие каноэ из больших деревьев, которые в те времена плавали всюду вокруг островов. Вскоре они узнали, что море сделало им и другой подарок: тысячи маленьких коралловых островков возникли повсюду, подобные жемчужным нитям. Они облегчали плаванье от одной группы островов к другой. Следуя по одной из них, они вновь открыли далеко на юге большой кусок их старой прородины, называемый тогда Ка-Паиа-Ха'а, позже Аотеароа ("Земля Длинных Белых Облаков"), а сегодня - Новая Зеландия.
Продвигаясь постоянно во всех направлениях, в течение многих поколений, они вновь нашли жизнь на многих остатках того, что было их родиной.
С течением времени многие коралловые островки погибли и уровень моря поднялся выше. "Жемчужные нити", протянутые между группами островов исчезли. Но к тому времени никто уже не интересовался поисками старой земли предков, - островные племена решили, что поддерживать связи с отдаленными местами слишком тяжело.
Таким образом все двигалось к концу. Но незадолго до этого, продвигаясь вдоль одной протяженной "жемчужной нити", люди нашли один из "островов-черепах", расположенный на севере. Он, как говорит старинная история, был такой пустынный, потому, что находился в неудобном месте, в холодной воде. Когда Земля подскользнулась, он также исчез, но его несколько кусков теперь появились из моря в более удобном месте. Итак люди осели и здесь. И потому, что он сильно напоминал им их прежнее место жительства, эту протяженную "жемчужную нить" они назвали Гавайи".
Hugh D. Mailly.

Закладка.

Хаикили.

[миф. Гавайи] Бог грома.

Закладка.

Хануи-о-Ранги.

[Полинезийская миф.] "Отец Ветров". Исходно - Бог ветров. Он - сын небесной богини Ранги. Его сын Тавхири-Матеа, - среди прочих богов ветра и шторма.

Закладка.

Хаоле.

[миф. Гавайи] На Гавайских островах слово хаоле изредка употребляют для того, чтобы обидеть людей, чья кожа белая. В прошлом это была кличка для тех, кто не был канака маоли, истинно здашним человеком. Но задолго до этого эти слова в старом гавайском языке имели много значений, имевших особый окультный смысл. Тогда не было письменности и все передавалось изустно. И все же первоначальное значение слова можно восстановить.
Раньше слово хаоле означало "тот кто не дышит". Фактически оно употреблялось для обозначения мертвых. Иногда в буквальном физическом значении, иногда в более тонком духовном смысле. Часто оба значения смешивались если описывался, например, призрак или бог.
В 1778 году капитан джеймс Кук со своей командой англичан на корабле HMS Resjlution подошел к побережью Кеалакекуа Бэй острова, который сейчас известен как Большой Гавайи. Нет письменных доказательств, что высадка действительно планировалась, также как неизвестно ни время ни ее местоположение. Но Кук уже посетил некоторые другие острова группы. Он должен был иметь ясное представление о том, что он попал в священную местность, название которой на гавайском языке означало "Куда Бог пришел и ходит", и что он сделал это во время ежегодного праздника, посвященного Лоно-и-Камакахики, верховного главы пантеона Гавайских богов. Сам Лоно предположительно покинул эти места давным давно, но обещал вернуться однажды на плавучем острове. Подобному кораблю капитана Кука.
Кожа англичан была такая же белая, как огромные квадраты отбеленной ткани, привязанные к мачтам его корабля. Это послужило неопровержимым доказательством того, что они - духи, потому что только те люди, которые не дышат, могут быть такими бледными. И поэтому они были названы хаоле.
Несмотря на то, что Кук запретил команде под угрозой жестокого наказания сходить на берег, матросы нарушали приказ, сходили на берег и заразили многих вахине венерическими болезнями, подхваченными год назад на Французском Таити. Гавайцы не имели лекарств от этих новых болезней, и, как следствие этого, тысячи людей погибли в мучениях, и население островов значительно убавилось. Таким образом Гавайские Острова пережили момент полного и необратимого перелома своей истории в результате прихода "мертвецов".
by Hugh D. Mailly

Закладка.

Харонга.

[Полинезийская миф.] Бог, отец Солнца и Луны и Атарапа, ("Рассвет").

Закладка.

Хау.

[миф. Маори] Бог ветра. Он - сын Руа-Тапу, который был убит, поэтому Хау воет от желания мести.

Закладка.

Хаумаи-Тикетике.

[Полинезийская миф.] Бог диких растений, папортников и неокультуренной пищи, т. е. ягод и корней. Он брат Ронго, Бога культурной пищи.

Закладка.

Хау Маранги.

[Полинезийская миф.] Другое имя Хау Маринги.
Божество тумана и мглы. Он - сын дождя Уа. Другое божество мглы - Коху.

Закладка.

Хаумеа.

[Полинезийская миф.] Гавайская богиня плодородия и богиня деторождения. Она дала рождение различный странным и шумным созданиям. Хаумеа - могучая колдунья и умеет родиться заново юной женщиной, чтобы выйти замуж, за собственных детей и внуков. При помощи своих волшебных растений и палочек, она привлекает рыб. Обманщик Каулу в конце концов сумел лишить ее волшебной способности и убил. Она - мать Пеле.

Закладка.

Хахау-Вхенуа.

[миф. Маори] "Ищущий Земли". Одно из первых названий Новой Зеландии, когда Мауи волшебным образом поднял ее со дна моря. Только боги жили в ней. Остров сравнивают с огромной рыбой, потому, что на нем много хорошего питания.

Закладка.

Хема.

[Полинезийская и Маори миф.] Отец Тавхаки и Карихи. Его убил Понатури, множественный дух, который жил днем в море, и вышел ночью на берег, чтобы провести ночь в доме Хема. Они повесили его скелет под стрехами его собственного дома. Понатури пощадили жену Хема Уритонга, но она вынуждена была оставаться снаружи всю ночь. Она и ее сыновья отомстили за его смерть, убив всех Понатури кроме двоих. Хема был сыном богини Ваитири и Каи Тангата.
В Гавайских мифах Хема - сын Махина, богини Луны.

Закладка.

Хи'иака.

[миф. Гавайи] Другое имя: Хи'иака и ка поли о Пеле.
Богиня островов, гор, земель, скал и пещер. Она - покровительница танцоров хула. Она - богиня, наиболее прославляемая в песнях во время праздников танца.
Хи'иака - дочь морского бога Кане-Хоалани, сестра Пеле

Закладка.

Хикулео.

[миф. Тонга] Другое имя: Си'улео.
Бог Прошлого. Он обитает в Булоту, - Стране Мертвых на западе. Он вылавливал из воды острова, особо подчеркивается, что среди них были Као и Туфа на севере Тонга. Говорят, что эти два острова состоят из камней, которые вросал в воду Хикулео. В обыденной жизни, предполагается, что он имеет воплощение во многих бытовых предметах. На Самоа его называют Си'улео.

Закладка.

Хина.

[Полинезийская миф.] Универсальная Богиня, имеющая много специализаций. Первая женщина. Она изображается с двумя головами - ночь и день. Она - опекун подземного мира, также как и покровительница искусств и ремесел. Она любила первого мужчину Туна.

Закладка.

Хине-Ика.

[миф. Гавайи] "Госпожа рыб". Кроме того она делает одежду из коры, чему она научила также и людей. Она - мать острова Молокаи. Хина - также связана с Луной; Хина-Кега- яркая Луна, а Хина-Ури - темная, невидимая Луна. В Полинезии она известна как Ина.

Закладка.

Хине-и-Тапека.

[Полинезийская миф.] Богиня огня и земли.

Закладка.

Хине-Кау-Атаата.

[миф. Маори] Первый ребенок, который родился на Земле. Она - дочь Марикорико, первой женщины и Тики, первого человека. Когда она родилась, появились облака, предвещая первый дождь в сезоне - очень благоприятный знак. Потекли реки, но без наводнений. Затем появился утренний свет. Ее имя означает "Одинокая Нежная Женщина" или "Госпожа Ранних Мягких Плывущих Теней".

Закладка.

Хине-нуи-те-По.

[Полинезийская миф.] Богиня ночи, тьмы и смерти, королева подземного мира. Ее называют "Великая Госпожа Ночи". Хине-нуи-те-По - дочь Тане и Хина. Когда она узнала, что Тане, который взял ее в жены, ее отец, - она удалилась в Подземный Мир, где правит до сих пор.
[миф. Маори] Герой Мауи попытался обрести для человечества бессмертие. Для этого ему нужно было проползти сквозь ее тело, пока она спала. Но она проснулась, потому, что певчие птицы засмеялись, и раздавила его насмерть своей вагиной. Мауи стал первым человеком, который умер, и после этого люди стали смертными.

Закладка.

Хине-Ту-Вхенуа.

[Полинезийская миф.] Благожелательная богиня ветров, которая посылает морякам мягкий попутный ветер.

Закладка.

Хиро.

[Полинезийская миф.] Герой, который жил во времена экспансии XII столетия. Он обследовал западную часть Тихого Океана, предполагаемую область происхождения Полинезийцев, откуда привез искусство письма. Он ввел письменность на Рапа Нуи (Восточный Остров).

В начало страницы
Hosted by uCoz

Hosted by uCoz